Каждый год в декабре авторитетные словари английского языка определяют “слова года”, наиболее полно характеризующие уходящий год. В 2024 году главными словами стали brat, demure, brainrot. Онлайн-школа английского языка Skyeng провела исследование, чтобы выяснить, понимают ли россияне значение этих слов и как часто встречаются с ними в жизни.
По данным опросов, половина россиян хотя бы раз встречалась с одним из упомянутых слов, однако наиболее часто россиянам встречалось слово brat (в 20% случаев). Реже – слово demure (в 16% случаев), а меньше всего – brainrot (только в 12% случаев). 51% россиян при этом ни разу не встречали ни одно из указанных слов.
Однако как выяснилось, не всегда россияне верно понимают значение некоторых слов. Так, 21% определил значение слова brat верно: бунтарь, непоседа. Немногим меньше (20%) считают, что слово означает буквально русскоязычное “брат”, а 16% уверены, что за термином скрывается название известного фильма начала 90х годов. Слово demure многие знакомые с термином определили верно: сдержанность и скромность (19%), а чуть больше (20%) считают, что слово описывает нечто неприличное. Чаще всего россияне правильно определяли значение слова brainrot: низкокачественный контент, негативно влияющий на психику и мозг (27%). Однако были и те, кто считает, что brainrot – это название музыкальной группы (15%), полезная еда (10%) или напротив, полезный образовательный контент, пища для мозга (13%)
“Многие сленговые новые слова приходят в наш язык из английского, ведь он является основным языком популярной интернет-культуры. Язык, являясь живой и подвижной системой, постоянно меняется под влиянием культуры, поэтому в русский (как и в любой другой) с трендами и интернет-мемами приходит множество новых слов. Впрочем, часто эти слова совсем не новые: например, слово brainrot впервые было использовано еще в 1854 году в книге Генри Торо «Уолден, или Жизнь в лесу». Не обязательно быть в контексте и регулярно следить за соц.сетями, чтобы понимать значение этих новых сленговых слов – достаточно просто знать английский язык хотя бы на среднем уровне”, – комментирует Марина Евстратова, менеджер продукта образовательных методик Skyeng.
Опрос также показал, что каждый десятый россиянин знал перевод этих слов еще до того, как они стали популярными, а 12% смотрели их значение в словаре. Часто значение сленговых англоязычных слов объясняют дети, друзья или знакомые (в 14% случаев). Большинство россиян (60%) признались, что не смотрели значение новых слова даже в словаре.