В служебной переписке, текстах и справочных материалах МИД Германии будет использовать для обозначения столицы Украины слово Kyjiw вместо Kiew.
Отмечается, что к новому написанию ведомство переходит постепенно.
"Мера коснется интернет-сайтов, таблички на посольстве Германии на Украине, служебных печатей", – сообщило министерство в соцсети X.
По данным агентства DPA, слово Kiew, восходящее к русской транскрипции, в немецком языке остается более востребованным. Тип транслитерации, на который переходит внешнеполитическое ведомство Германии, начал встречаться с 2021 года. Словарь немецкого языка Duden оба варианта помечает как правильные, пишет Смотрим.